(Z creation.com přeložil Pavel Kábrt-12/2014. Translated with permission from creation.com. Translation granted by Creation.com – Přeloženo s povolením od Creation.com.)
Manetho byl egyptský historik a kněz žijící přibližně 270 let před Kristem.1 Jeho chronologie egyptských králů, která se od Bible liší až o několik století, svedla některé evangelické archeology z cesty. Nejde jen o nějakou drobnost, ale o věc, která byla použita k diskreditaci Bible. Nyní si ale i někteří sekulární historikové začínají uvědomovat, že Manethova chronologie potřebuje drastickou revizi směrem dolů z důvodů, které sám Manetho nemohl vědět; někteří z králů, o kterých si myslel, že vládli po sobě, ve skutečnosti vládli současně.2
Důležité je však to, že některé texty od Manetha přímo potvrzují Genesis. Ve své historii Egypta „píše, že ´po Potopě´ Ham, Noemův syn, počal ´Aegypta neboli Mestraima´, který byl prvním, kdo se usadil na území, které je dnes známo jako Egypt, a to v době, kdy se kmeny začaly rozcházet.“3
Bible říká, že Ham počal Mizraima. Dnešní Egypt (což byla jedna z prvních civilizací vzniklých po Potopě) je znám v hebrejštině jako Mizraim nebo mitsrayim4 (מצרים). Manetho napsal, že k rozptýlení kmenů došlo pět let poté, co se narodil Noemův potomek Peleg.5 To je v souladu se záznamem v knize Genesis 10:25, kde je řečeno o Pelegovi, že „za jeho dnů byla země6 rozdělena.“
A dále, egyptolog Patrick Clarke říká, že od nejranějších časů staří Egypťané „sami sebe a svoji zem nazývali km.t (obojí se vyslovuje chraptivým hrdelním Kham – tedy Cham nebo Ham).“7,8 Je tedy dostatečně jasné, že nejen Manetho, ale i starověcí Egypťané všeobecně velmi dobře věděli to, co se tak mnoho moderních teologů a seminaristů snaží popřít – že Genesis je historií.
Odkazy a poznámky
- Manetho’s History of Egypt’ in Manetho, with an English Translation by W.G. Waddell, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, 1964, p. xi, cited in ref.
- V nedávné době začala CMI publikovat ve svém časopise Journal of Creation dosud ještě nedokončenou sérii článků s novou, revidovanou egyptskou chronologií.
- Ashton, J, Evolution Impossible, Master Books, Green Forest AZ, 2012, p. 115, citing ref. 1, p. 7.
- Slavný komentář Johna Gilla z 18. století uvádí, „Toto slovo je duální což slouží k vyjádření, že Egypt byl rozdělen na dvě části, dolní a horní.“ Egypt je též znám v současné egyptské arabštině jako Miṣr (مصر), což je zřejmě až důsledek pozdějšího vývoje.‘
- Book of Sothis App. IV’, in ref. 1, p. 239, also Ussher, J,The Annals of the World, 1658, sections 1657–1762 am, available creation.com/store.
- Hebrejské eretz (ארץ) může znamenat fyzicky svět, nebo jeho národ(y). Srovnej s anglickým ´land´ (země) = fyzicky znamená půda nebo národ, stejně tak i eretz Israel = národ (zem, půda) Izrael. V jasném kontextu knihy Genesis 11 v několika verších je řečeno, že „země“, která byla rozdělena, je „tou zemí, [která] měla původně jeden jazyk a jednu řeč“. Musí to tedy znamenat rozdělení národů, které následovalo po Bábelu. Pro další informace viz creation.com/peleg2.
- Clarke, P., osobní komunikace, 4. listopadu 2012.
- Ono t na konci zkratky km.t označovalo ženský rod a nevyslovovalo se.